WAN-IFRA XMA Cross Media Awards 2010
 
   Company: munich online GmbH
   Project name: partygaenger.de (partygaenger.de (partygoer.de))
 
  
  Allgemeine Infos über die Publikation
   partygaenger.de ist eines der führenden Freizeit- und Szeneportale für München und die Region. Als Lizenznehmer des eraffe-Systems für die Region München und Umland haben wir das Portal für den Münchener Markt so eingerichtet, dass es als eigenständige Plattform jugendliche Zielgruppen für den gesamten Münchner Zeitungsverlag erschließt.
translation:   partygaenger.de is a leading recreation and scene portal for Munich and the surrounding region. We have set up the portal for the Munich mark in such a way that it is a standalone platform for young target groups for the entire Muenchner Zeitungsverlag (Munich Newspaper Publisher) area.
  Beschreibung
   partygaenger.de verbindet im Unterschied zu anderen Communities (Facebook & Co.) das virtuelle mit dem realen Leben, sprich Print mit Online oder virtuelle Treffpunkte mit realen Szene-Locations. Über die Plattform ist es der Zielgruppe so möglich, ihre Freizeit (Partys, Konzertbesuche, Events) direkt über partygaenger.de zu organisieren und sich mit Freunden zu verabreden. Zudem können die Mitglieder ihren Interessen entsprechende Gruppen einrichten und Freunde dorthin einladen. Die Plattform bietet zudem informative Inhalte in Form von Veranstaltungen, Fotoserien, redaktionellen Artikeln und Porträts von Szene-Locations. Das Portal ist damit der zentrale Kanal zur Ansprache und Bindung der jugendlichen Zielgruppe. Durch die Verlängerung der Inhalte in andere "Vertriebskanäle" (Print, Radio, andere Web-Angebote) wird der x-media-Ansatz Realität. Umgekehrt werden durch die Übernahme von Zeitungsinhalten über das Nachrichtenportal die partygaenger-User direkt an die Zeitungstitel herangeführt.
translation:   partygaenger.de connects the virtual with real life as compared to other communities, such as Facebook. It brings print together with online or virtual meeting points with real scene locations. The target group is enabled by the platform to organise their free time (parties, concerts, events) directly over partygaenger.de, and to meet their friends. In addition, members can set up groups corresponding to their interests and invite friends to it. The platform also offers informative content in the form of forums, photo series, editorial articles and portraits of scene locations. The portal is now the central channel for attracting and retaining the youthful target audience. By extending the content to other “distribution channels” (print, radio, other web offerings), cross-media approaches have been put in place. Conversely, the acquisition of newspaper content through the news portal of partygaenger is directly funnelled to the newspaper stories.
  Grundidee Ihres Crossmedia-Lokalprojektes
   Durch den Rückgang der Zeitungsleser im Alter zwischen 16 und 29 sahen wir uns veranlasst über alternative Projekte nachzudenken, die helfen sollten, die Zielgruppe wieder ans Unternehmen zu binden.
Die Zusammenarbeit mit dem Communityspezialisten eraffe media erschien uns geeignet, den Konsequenzen aus dem geänderten Mediennutzungsverhalten entgegenzuwirken und Schüler, Studenten, Auszubildende sowie Berufseinsteiger über eine trendige neue Marke für unser Haus zu gewinnen.
partygaenger.de soll so zur ersten Adresse für aktuelle redaktionelle zielgruppenaffine Informationen, Veranstaltungen sowie Freizeittipps in der Region werden.
Dies erreichen wir mit der 3er-Kombi:
-wöchentliche Rubrik mit Freizeittipps und Partybildern in der tz, der führenden Boulevardzeitung in München,
-monatliche Ausgabe des Szenemagazins undercover mit Inhalten "powered by partygaenger.de"
-online-Plattform partygaenger.de
Alle Informationen können direkt in der Community abgerufen und mit Freunden geteilt und bewertet werden. Die Community verhilft den Tageszeitungen (tz, Münchner Merkur) auf diese Weise nicht nur zu einer stärkeren Leserbindung im Internet, sondern sichert dem Verlag nachhaltig den Zugang zur dieser wichtigen Zielgruppe.
Im User-, wie auch im Werbemarkt, geht es vor allem darum neue Kundengruppen zu gewinnen oder Kunden (Disco-Betreiber, Kneipenwirte, Veranstalter) zurückzugewinnen, die der Zeitung längst den Rücken gekehrt haben.
Zudem ist es im Werbemarkt wichtig, dem Kunden eine zielgruppengenaue Schaltung von digitalen Werbeformen zu ermöglichen. Über partygaenger.de erreicht der Kunde die Jugendlichen und jungen Erwachsenen in der Region mit Hilfe unserer 3er-Kombi durch und für ein regionales Angebot. Aus der Region, für die Region.
translation:   Due to the decline in newspaper readers between the ages of 16 and 29, we thought about alternative projects which could tie that target group back to the group. It seemed to use that collaborating with community specialist eraffe media seemed to be a good way to counteract the consequences of changing media habits and to gain students, school goers, trainees and young professionals using a trendy brand to attract them to our group. partygaenger.de should be the first address for current target-group affiliated information, events and recreational tips in the region. We achieve this with three key factors: - Weekly leisure column with party pictures and recreational tips in the ‘tz,’ the leading tabloid newspaper in Munich - Monthly issue of the scene magazine ‘undercover’ with contents “powered by partygaenger.de” - the online platform of partygaenger.de The community helps the newspapers (tz, Muenchner Merkur) in this way not only be creating a stronger readership on the internet, but by assuring the publisher sustainable access to these important target groups. In the user as well as the advertising market, it is all about attracting new customers or bringing back customers (disco managers, pub hosts, organisers) who had previously turned their back on the paper. In addition, it is important in the advertising market to make it possible for the customers to precisely reach a target group with digital advertising forms. The customer reaches young people and young adults in the region with the assistance of our triple combination and shows regional offerings over partygaenger.de. From the region, for the region.
  Eingesetzte Medienkanäle
   Newspaper    Merchandising
   Event(s)    Supplement/Magazine
   Online
  Umsetzung
   Das Projekt wurde im November 2009 gestartet. Hierfür wurde in München und Umland ein Markenrelaunch von eraffe zu partygaenger.de durchgeführt, um so auf die speziellen lokalen Marktbedürfnisse mit einer regionalen Marke eingehen zu können. Das Projekt ist in der Onlinetochter des Münchner Zeitungsverlag, munich Online GmbH, angesiedelt. Vier Mitarbeiter arbeiten unter dem Geschäftsführer der munich Online GmbH Raimondo Sanna, ausschließlich für das Projekt: Das sind im Wesentlichen ein Portalmanager, ein Verantwortlicher für das Magazin Undercover, eine Vertriebsmitarbeiterin und eine Fotografenleiterin.
Verzahnung:
Nachrichtenschnittstellen
Einbindung von Nachrichtenfeeds in die Community (print to online)
Nutzung von Party-Pics in den Tageszeitungen (online to print)
Veranstaltungstipps (online to print)
Verbreitungskanäle:
Von Usern generierte Tipps und Termine können in den Tageszeitungen, den Anzeigenblättern und Journalen sowie den Radiosendern genutzt werden.
translation:   The project was started in November, 2009. In Munich and surrounding areas, a market brand relaunch was carried out by eraffe for partygaenger.de, with the goal of being attentive to special local market demands with a regional brand. The project is an online subsidiary of the Münchner Zeitungsverlag as munich Online GmbH. Four staff members work under Raimondo Sanna, the Managing Director of munich Online GmbH. They are essentially a portal manager, a manager responsible for the magazine ‘Undercover,’ a sales staff member and a senior head of photography. Gearing: News interfaces Integration of news feeds in the community (print to online) Use of party pics in the daily newspaper (online to print) Event tips (online to print) Distribution channels. Tips and dates generated by users can be used in the daily newspapers, the shoppers’ newspapers and journals as well as by radio broadcasters.
  Bild(er)
logo_partygaenger_farbe.png  (6 KB)   
pg Magazinseite.jpg  (62 KB)   
009_TZ_2_0_100610.pdf  (420 KB)   
001_TZ_0_2_100610.pdf  (486 KB)   
kinospot_pg_NEU.wmv  (2561 KB)   
bk_1.pdf  (120 KB)   
bk_27.pdf  (34 KB)   
partygaenger.de_homepage.jpg  (578 KB)   
  Links
   http://www.partygänger.de
http://www.youtube.com/watch?v=0v8dwWfazvs
http://edition-p1-easy.merkurtz.de/bkbackoffice/ge ...
  Ergebnisse des Lokal-projektes
   Innerhalb von 7 Monaten konnten in München und Umland zu den bis zum Start bestehenden 85.000 Mitgliedern zusätzlich 4.500 aktive Mitglieder gewonnen werden, welche über 115.000 Visits und 1.750.000 PIs pro Monat generieren.
Die trendige Marke verbunden mit hochwertigen Partyfotos, Veranstaltungsinformationen und coolen Merchandise-Artikeln (Kusslippen mit Branding und Kondom innendrin) findet einen sehr positiven Anklang in der Zielgrupe. Die Marke wirkt sehr authentisch.
Das Feedback aus dem Werbemarkt ist ebenfalls sehr positiv, da die Zielgruppenaffinität der 3er-Kombi Partygänger sowe die Bereitschaft des Verlagshauses, sich dem Mediennutzungsverhalten des jungen Zielgruppe anzupassen, als sehr hoch bewertet wird.
translation:   Within seven months, in Munich and its surrounds, an additional 4,500 active members will be gained in addition to the existing 85,000 members, which will generate over 115,000 visits and 1,750,000 page views. There has been a very positive reaction in the target groups to the trendy brand which ties together party photos, event information and cool merchandise items (kissy lips with branding and a condom within). The brand appears very authentic. The feedback from the advertising market has also been very positive, as the target group’s affinity for the triple offering in partygaenger as well as the willingness of the publishing house to adapt to the media habits of the young target audience is highly valued.
(c) 2024 - Ifra - All rights reserved - www.ifra.com/xma

Back to projects overview | Print page | Close page