Présentations IFRA XMA Cross Media Awards 2010
 
   Company: Société Normande de Presse d'Edition et d'Impression
   Project name: A bas la crise ("A bas la crise" ["Down with the crisis"])
 
  
  Informations d'ordre général sur votre publication
   Paris Normandie est un quotidien régional d'informations générales.
Il fait partie du groupe de presse GHM (Groupe Hersant Média).
Nous publions 10 éditions sur le territoire de la Haute-Normandie.
Nos activités papier et net ne font qu'une et ce média global procure informations et services à nos audiences.
translation:   Paris Normandie is a regional general news daily. It belongs to the GHM (Groupe Hersant Média) news publishing group. We publish 10 editions for the Haute-Normandie region. Our print and Internet activities are melded into one, and the resulting comprehensive medium delivers news and services to our audiences
  Description du présentation
   Notre projet cross-média et ses déclinaisons locales, dont "A bas la crise", est construit sur une plate-forme dont le nom est PRIES à savoir : Plate-forme Régionale d'Information d'Echanges et de Services. PRIES assemble, harmonise et developpe l'ensemble de nos moyens de communication et toutes les composantes de notre entreprise. Avec PRIES nous créons une communauté rassemblant les Normands autour d'une offre multimédias. PRIES développe son architecture sur 5 axes majeurs : les sports, les services à la personne, la culture et les loisirs, la route et la sécurité, l'emploi. L'opération "A bas la crise", visant à informer, échanger et rendre service; trouve sa matière à l'intérieur de ces 5 axes.
translation:   Our cross-media project and its local variants, which include "Down with the crisis", is built on a platform called PRIES, which is the French acronym for: Regional Platform for Information on Exchanges and Services. PRIES draws together, harmonizes and develops all of our communication resources and all the components of our company. With PRIES we create a community that brings Normans together around a multimedia offering. PRIES develops its architecture along five main lines: sports, personal services, culture and leisure, the road and safety, and employment. The “Down with the crisis” operation, which aims to inform, exchange and provide service, finds its substance in these five lines.
  Le concept de base du présentation de votre projet local cross-média
   Face à la crise, notre ambition n'est pas d'en être les chroniqueurs passifs, mais d'accompagner la communauté PRIES, d'apporter des idées, d'améliorer le quotidien, de valoriser la solidarité.
L'objectif étant d'attirer des lecteurs les moins familiers, les jeunes notamment en leur démontrant, à travers les médias qu'ils utilisent, que notre marque est un partenaire de leur vie quotidienne.
Etre aux côtés des Normands, c'est à la fois légitimer la fidélité de nos lecteurs et conquérir notre audience potentielle.
translation:   As we face the crisis, our ambition is far from being its passive commentators; we want to stand by the PRIES community, contribute ideas, improve the daily, promote solidarity. The objective is to attract the least familiar readers, particularly young people, by proving to them, through the media they use, that our brand is a partner in their daily lives. Being side by side with the Normans means simultaneously legitimizing our readers’ loyalty and conquering our potential audience.
  Supports médias utilisés
   Newspaper    TV
   Merchandising    Event(s)
   Supplement/Magazine    Online
   Web-TV / Video
  La réalisation
   "A bas la crise" a été lancé en janvier 2009.
Tous les services de la rédaction, papier et net, l'ensemble des agences qui maillent notre territoire; mais aussi la publicité, la promotion, la diffusion sont parties prenantes de l'opération. Tandis que nos audiences en sont les acteurs majeurs puisque ce sont bien leurs actions face à la crise qui sont mises en valeur. Avec un effet boule de neige.
Les particularités locales trouvent un traitement local : nos éditions de l'Eure collectent plus d'actions touchant à une solidarité autour du transport; les initiatives de lien social sont plus présentes et donc développées dans nos éditions de ville, etc, etc...
translation:   "Down with the crisis" was launched in January 2009. All the paper and Internet editorial departments, all of the agencies that dot our territory, as well as the advertising, promotion and circulation staff, take part in the operation. Our audiences are the leading players, since it is their actions in response to the crisis that are highlighted. With a snowball effect. The particular characteristics of each locality get a local treatment: while our editions for the Eure department report on more actions regarding solidarity centred around transport, the initiatives for promoting social bonds are more evident in our city editions, etc.
  Photo(s)
dossier du jour p1 16 02 09.jpg  (732 KB)   
dossier du jour p2 16 02 09.jpg  (794 KB)   
UNE ed Paris Normandie 16 02 09.jpg  (679 KB)   
FLYER UNE Paris Normandie caddies offerts.pdf  (1810 KB)   
page 51 Paris Normandie du 30 03 09.jpg  (728 KB)   
photo équipe vendeurs dos.jpg  (1270 KB)   
autopromocaddiesofferts.jpg  (485 KB)   
invitation debat recto.jpg  (198 KB)   
invitation debat verso.jpg  (226 KB)   
page 5 ed.havre presse 09 04 09.jpg  (649 KB)   
photo table des intervenants.jpg  (2383 KB)   
article dans La Tribune 08 04 09.jpg  (314 KB)   
tshirt a bas la crise.com.jpg  (1779 KB)   
250X178 déclin'.pdf  (406 KB)   
copie ecran abas la crise.jpg  (526 KB)   
LOGOPNEWsanstrait.eps  (355 KB)   
  Liens
   Link to access the "Down with the crisis" subject ...
(Lien pour avoir accès à la thématique "A bas la c ...
http://www.paris-normandie.fr/page/a-bas-la-crise
-2 video links on the “Down with the crisis” debat ...
(2 liens vidéo sur le débat A bas la crise du Havr ...
http://www.dailymotion.com/video/x8xarb_a-bas-la-c ...
http://www.dailymotion.com/video/x8xp8r_debat-cris ...
-4 video links to interviews conducted on this sub ...
The manager of a restaurant in Le Havre
(4 liens vidéos d'interviews réalisées sur le thèm ...
Le patron d'un restaurant havrais )
http://www.dailymotion.com/video/x8xev0_a-bas-la-c ...
The director of the job centre on the Caux plateau ...
(Le directeur de la maison de l'emploi sur le plat ...
http://www.dailymotion.com/video/x8xeow_a-bas-la-c ...
A CGT trade union official at the Le Havre hospita ...
(Un responsable CGT de l'hôpital du Havre)
http://www.dailymotion.com/video/x8xeo4_a-bas-la-c ...
The manager of an industrial mechanics company
(Le directeur d'une entreprise de mécanique indust ...
http://www.dailymotion.com/video/x8xeuv_a-bas-la-c ...
  Résultats du projet local
   Notre projet local a permis :
- la mise en main, un jour, gratuitement, de 200 000 exemplaires de notre quotidien
-de stabiliser notre courbe d'abonnements sur certains secteurs, voire de la faire progresser au Havre
- de multiplier par deux notre nombre de pages vues grâce notamment au site
http://www.paris-normandie.fr/page/a-bas-la-crise
- de créer du buzz et de renforcer notre notoriété nationale.
- de mener, au Havre, sur le sujet de la crise et comment s'en sortir, un des débats les plus intéressants parmi ceux que nous organisons régulièrement
- de créer de la fidélité à travers un rendez-vous hebdomadaire sur le papier
- de nous identifier en tant qu'acteur solidaire en offrant, un samedi dans 5 supermarchés et toutes les heures, son Caddy à un consommateur tiré au sort.
translation:   Our local project has enabled us to: - deliver, on one day, free of charge, 200,000 copies of our daily - stabilize our subscription curve in certain sectors, and even improve it in Le Havre - double our number of pages seen thanks primarily to the http://www.paris-normandie.fr/page/a-bas-la-crise website - create buzz and reinforce our national reputation. - conduct, in Le Havre, on the subject of the crisis and how to get out of it, one of the most interesting debates among those that we organize regularly - create loyalty through a weekly encounter regarding the paper - identify ourselves as an actor for solidarity by offering, on one Saturday in five supermarkets and once each hour, a shopping trolley full of merchandise to a consumer chosen by drawing lots.
(c) 2024 - Ifra - All rights reserved - www.ifra.com/xma

Back to projects overview | Print page | Close page