XMA Cross Media Awards 2012
Best use of Facebook by a newspaper
   
  La Nación, Buenos Aires
(S.A. La Nación, Argentina).


 
 
 
  Project name  
  Curación y viralización de noticias: La Nación en Facebook

Translation
Curating and Viralizing News: La Nación in Facebook
 
  General Publication Info  
  Somos una compañía argentina e independiente creada, en 1870, partir de la edición del Diario LA NACION. Incluye la edición en papel, opcionales y servicios de impresión. También cuenta con 10 publicaciones enfocadas a eventos deportivos, segmentos joven, hombre y mujer.

Translation
We are an independent Argentine company founded in 1870 with the publication of the daily newspaper LA NACIÓN as our core mission. Today’s LA NACIÓN includes the print edition, optional publications and printing services. Our product line also comprehends 10 publications focused on sporting events and the youth, men’s and women's segments.
 
  Content  
  Curamos y publicamos información acorde a la comunidad de La Nación en Facebook. Para ello realizamos una cuidadosa selección de la información de acuerdo a los intereses y necesidades de nuestra audiencia. Además de las noticias usuales trabajamos con breaking news, y propuestas lúdicas con el fin de generar actividad en nuestra fan page.

Translation
We curate and publish news that is appropriate for the La Nación community on Facebook. To accomplish this, we carefully sift information and select the contents that are attuned to our audience’s interests and needs. In addition to our usual coverage, we work with breaking news and playful features to generate activity on our fan page.
 
  Implementation and Working team  
  Specify which team is involved/in charge of your Facebook page
Nuestro equipo está conformado por cuatro personas especializadas en Comunicación y Medios. Desde 2006 este equipo se encarga de la gestión de la Comunidad virtual de La Nación. Desde ese momento ha realizado un recorrido estratégico por distintos formatos de participación entre los que se cuentan Foros, encuestas, videochats, comentarios en notas y redes sociales. Desde 2010 estamos enfocados plenamente en la gestión de Redes Sociales.
is there a connection with the Editorial Team of paper edition?
Sí, hay una estrecha relación entre los equipos editoriales y el equipo de Comunidad. Este trabajo transáreas permitió la posibilidad que la redacción visualice a las Redes Sociales como plataformas de recolección de datos.
how did you introduce your page to your audience;
A través de la incorporación de los Social Plugins al sitio web, Facebook ads y la estrategia de viralización de los contenidos posteados en la fan page.
how do you work across channels and other network platforms
Nuestro equipo trabaja con los 11 productos editoriales de lanacion.digital y cada uno de ellos tiene una fan page. En los casos donde se produce una interrelación temática, trabajamos cruzando posts, siempre respetando la especificidad temática y de soporte de cada red.

Translation
The four members of our team are professionals specializing in communication and media. Since 2006 this team has managed La Nación's virtual community. Since that time, they have made a strategic sweep of various participatory formats, to include forums, polls, video chats, comments in notes and social networks. Since 2010 we have been fully focused on social network management. Is there a connection with the editorial team of the print edition?Yes, there is a close relationship between the editorial teams and the virtual community team. This cross-area work enabled the editorial staff to see social networks as data collecting platforms. How did you introduce your page to your audience? By introducing social plugins into our website, using Facebook ads and the viralizing strategy of the contents posted on the fan page. How do you work across channels and other network platforms?Our team works with the 11 editorial products of lanacion.digital, and each one of them has a fan page. In those cases where there is a subject matter interrelation, we work by crossing posts while always respecting the specific traits of the subject and the support for each network.
 
  Additional comments  
 
 
  LINKS  
  Prezi:
in English:
http://prezi.com/bxbp_5a7ytgr/copy-of-la-nacion-en ...
in Spanish:
http://prezi.com/ivil45flvaw7/la-nacion-en-faceboo ...
 
Uploads:
la-nacion-en-facebook-ivil45flvaw7.zip  (15981 KB)   
  General contact and feedback address:

Ms. Raquel Meikle
Programme Manager Events
WAN-IFRA
Darmstadt, Germany

Phone: +49-6151-733.927
E-Mail: raquel.meikle@wan-ifra.org
 
   
]